Welcome to the land of Hopes and Dreams!




Share | 
 

 tsubasa chap 220

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
princess_tomoyo
Giải nhì Summer Contest
Nữ
Clover leaves16 Viên (moneyTFC)4628
Tổng số bài gửi : 693
Birthday : 04/05/1997
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: tsubasa chap 220   Mon May 18, 2009 7:11 am

tiếng anh đọc tạm nha mí bạn
http://www.onemanga.com/Tsubasa_Reservoir_Chronicles/220/01/

Tài sản của princess_tomoyo

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
boynhachung
Ninja
Ninja
Nam
Clover leaves15 Viên (moneyTFC)525
Tổng số bài gửi : 324
Birthday : 07/01/1993
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: tsubasa chap 220   Mon May 18, 2009 7:51 am

Thanks ban nha

Tài sản của boynhachung

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sakura Hime
Đại Pháp Sư
Nữ
Clover leaves32 Viên (moneyTFC)4504
Tổng số bài gửi : 1564
Birthday : 01/08/1996
Vi pham :
2 / 102 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: tsubasa chap 220   Mon May 18, 2009 8:35 am

Vừa xem vừa dịch . ss Koy hok rảnh Edit !
________________________________ o0o_____________________________
Choose : Chọn lựa
How will Syaoran respond to the witch ‘s final question ... ? : Syaoran sẽ trả lời câu hỏi cuối cùng của vị phù thủy như thế nào ... ?
Carve out the proof : Đã tạo ra được 1 bằng chứng
That you have lived :Rằng tôi tồn tại !!
Turning weekness to strength : Biến sự yếu đuối trở thành sức mạnh
Despair to hope : Hy vọng trong tuyệt vọng
Chapter 220 : The ultimate magic : Chương 220 : Ma pháp tối thượng
What do you want me to choose ... ? : Cô muốn tôi lựa chọn cái gì ... ?
What is to come : Những gì sẽ xảy đến
... The two of you are created beings : ... Cả 2 người đều là tạo vật
As such , you are not dead : Vì vậy , 2 người không thể chết
However , it is for that reason ... : Tuy nhiên , chính vì lí do đó
... That you can be born once more : Mà cả 2 người đều có thể được sinh ra 1 lần nữa
I will give life to each one of you : Tôi sẽ trao cho mỗi người 1 sinh mạng
... And the price : ... Và cái giá là ... ?
There is no longer any need for you to present me with anything : 2 người không cần phải trả cho tôi bất kì cái giá nào nữa
At any rate : Dù cho thế nào đi nữa ...
We were the ones who started all of this ... : Thì chúng tôi vẫn là những người đã gây ra toàn bộ sự việc này ...
... So we are the ones who should pay this price : Vì vậy chúng tôi phải trả những cái giá đó
“We” ... ? : “Chúng tôi” ... ?
Clow and I : Clow và tôi
At the moment when my life was about to expire ... : Vào cái khoảnh khắc mà sinh mạng của tôi chấm dứt ...
Clow made a wish that my life might remain : Clow đã thực hiện mong ước để sinh mạng của tôi được tiếp tục tồn tại
And Fei Wong attempted to grant this wish with his own power ; That was the beginning of this all : Và Fei Wong là người thực hiện mong ước đó với ma pháp của chính mình ; Đó chính là sự khởi đầu của tất cả những chuyện này
Clow ... ? My father ... ? : Clow ... ? Phụ vương ...?
To you , yes :Đối với cô là như thế
When Syaoran turned back the hands of time ... : Khi Syaoran quay ngược thời gian
He paths of those who knew of the seal of death upon princess Sakura were changed dramatically : Thì con đường của những người biết đến phong ấn của cái chết trên người công chúa Sakura đã đột ngột thay đổi
The queen of the kingdom of Clow , who was also its priest and princess Sakura ‘s mother , was dead ... : Hoàng hậu của nước Clow , cũng là pháp sư , đồng thời là mẹ của công chùa Sakura , đã chết ...
... And the man who was king instead you father : Và kể cả người từng là vua đã bị thay thế bởi cha của cô
In order to fill the gap that had been created ... : Để lấp đầy khoảng trống đã được tạo ra ...
Clow tralvelled to the dimension of Clow kingdom : Clow đã dịch chuyển đến ngước Clow
Leaving those whom he loved behind ... : Để lại những người mà ông ấy yêu quý ...
... In order ro guide you ... : ... Nhằm mục đích chỉ dạy cho cô ...
... And to watch over you : ... Và để chăm sóc cô
And then ... : Và sau đó ...
He left the life and magical power that remained to him behind , for the sake of the time when you make your choice : Ông ấy đã để lại sinh mạng và sức mạnh ma pháp của mình ở phía sau vì khoảnh khắc mà cậu sẽ thực hiện mong ước của mình
Syaoran ... That will be your price : Syaoran ... Đó là cái giá của cậu
And you ... Sakura : Và cô ... Sakura
You price , I will pay myself : Cái giá của cô , chính tôi sẽ là người trả cái giá đó
Why ... ? : Tại sao ... ?
Because I was the beginning of this twisted world : Bởi vì tôi là người đã khiến cho thế giới này thay đổi
I have spent my day in that shop , granting people ‘s wishes ... : Tôi đã để giành những ngày ấy của mình ở cửa tiệm đó , để thực hiện mong ước của mọi người khác ...
... So that i might use that as the price for your life : ... Cho nên tôi có thể sử dụng nó như là 1 cái giá cho sinh mạng của cô
... Did Clow ... : ... Có phải Clow ...
... Attempt to bring you back from dead ? : Đã cố thử tái sinh cho cô , đúng không ?
Knowing that is was taboo ... : Cho dù biết rằng đó là điều cấm kỵ ...
No : Không
Clow did nothing of the sort : Clow không hề biết gì về chuyện đó
Just ... : Chỉ ...
... For an instant ... : ... Chỉ là trong khoảnh khắc ấy ...
“I wish that she could open her eyes once more” : “Tôi ước rằng cô ấy có thể mở mắt 1 lần nữa “
That thought crossed his mind : Suy nghĩ đó đã xuất hiện trong tâm trí ông ấy
But Clow’s magical power was simply too great ... : Nhưng sức mạnh ma pháp của Clow quá lớn ...
And those strong feelings alone were enough to bring my time to a halt : Và những cảm nhận mạnh mẽ đó đã khiến cho khoảng thời gain của tôi dừng lại
From that moment onwards , Clow regretted possessing such great power : Và kể từ khoảnh khắc đó trở đi , Clow đã luôn cảm thấy ân hận vì sở hữu 1 sức mạnh lớn đến như thế
He resented his position as “The greatest magician in the world” : Ông ấy đã tự cho rằng mình là “Thuật sĩ mạnh nhất thế giới”
If i make this choice ... What will happen to you ? : Nếu tôi quyết định thực hiện mong ước đó ... Thì chuyện gì sẽ xảy ra với cô ?
That ... : Đó ...
Is my own business : Là chuyện của riêng bản thân tôi
Three sets of feelings , intersecting ... all because of that power he held ... : 3 cảm nhận , phân cắt ... là vì sức mạnh mà ông ấy nắm giữ ....


[center][b]- Nếu cuộc đời này chỉ còn lại giây lát,
thì
Em vẫn còn nợ Anh
một tiếng Yêu : )

Tài sản của Sakura Hime

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content


Bài gửiTiêu đề: Re: tsubasa chap 220   Today at 4:40 am


Tài sản của Sponsored content

Về Đầu Trang Go down
 

tsubasa chap 220

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 

 Similar topics

-
» Tsubasa: Reservoir Chronicle
» Chap 83: Cái gì!? Thật sao!?
» [TV] Magic Kaito chap 29
» [Saint Seiya - The Lost Canvas fic] Road Untraveled
» [Bakugan fanfic]: Món quà quý giá nhất
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
(¯`°·.Tsubasa Reservoir Chronicle.·°´¯) :: Manga-Anime State :: Thành phố trực thuộc Trung Ương :: Series :: Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE-