Welcome to the land of Hopes and Dreams!




Share | 
 

 TRC 227

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
_l0ve_FyeDFlourite_
Thị trưởng
Thị trưởng
Nữ
Clover leaves9 Viên (moneyTFC)1696
Tổng số bài gửi : 465
Birthday : 16/07/1993
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: TRC 227   Tue Aug 11, 2009 9:43 am

Spoiler:
 

Tài sản của _l0ve_FyeDFlourite_

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
emututem
Giải nhì Contest 2010
Giải nhì Contest 2010
Nữ
Clover leaves40 Viên (moneyTFC)2974
Tổng số bài gửi : 1229
Birthday : 18/03/1997
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Tsubasa chap 277 Tiếng Việt   Tue Aug 11, 2009 10:55 am

mới "ăn cắp" của fye về dịch, may có mấy chữ àh, nhưng mà có chỗ dịch hem chính xác lém, chịu khó vậy
mà đã xin phép fye òy đó, fye vào mà bắt cướp người ta người ta bắt lại đếy
Spoiler:
 

Tài sản của emututem

Tài sản
Tài sản:



Được sửa bởi emututem ngày Wed Aug 12, 2009 12:33 am; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.com.vn/hoahongnhothomngat
Koyuki Hagiwara
Phù thuỷ không gian
Nữ
Clover leaves52 Viên (moneyTFC)2788
Tổng số bài gửi : 2019
Birthday : 31/08/1993
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Tue Aug 11, 2009 9:36 pm

TRC 227 đã có người post rồi emut nhé.

Vì bài của em post sau, nên SS sẽ gọpp vào với bài củ LF đã post trước.


Dù sao cũg cộng cho emut 6 Lv và cho Fye 3 Lv nhé ^__^


@ Emut: nếu lần sau em dịch TRC, em hãy làm 1 cái Creadits nhé, ko phải cầu kì nhưng trên đó phải ghi tên người Trans, người Edit và link 4rum mình ^__^


Khách viếng thăm HÃY CỐ GẮNG POST BÀI ĐỂ VÀO TOP 10 NHA


Tài sản của Koyuki Hagiwara

Tài sản
Tài sản:

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://tsubasafc.go-forum.net
emututem
Giải nhì Contest 2010
Giải nhì Contest 2010
Nữ
Clover leaves40 Viên (moneyTFC)2974
Tổng số bài gửi : 1229
Birthday : 18/03/1997
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Wed Aug 12, 2009 12:01 am

àh àh, em hỉu òy, để về sửa lại mới được, thanks ss nhắc nhở
mà ss thấy em dịch có tạm được hem (chớ hay thi em hem dám mơ) cho vài lời nhận xét nèo

Tài sản của emututem

Tài sản
Tài sản:

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.com.vn/hoahongnhothomngat
thienthu
Kị sĩ
Kị sĩ
Nữ
Clover leaves4 Viên (moneyTFC)240
Tổng số bài gửi : 214
Birthday : 20/06/1993
Vi pham :
3 / 103 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Wed Aug 12, 2009 3:22 am

truyện hay lắm thank nhìu nha :heart:

Tài sản của thienthu

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sakura chan
Đại Pháp Sư
Nữ
Clover leaves12 Viên (moneyTFC)2043
Tổng số bài gửi : 534
Birthday : 05/07/1993
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Fri Aug 14, 2009 6:16 am

Dịch hay lắm etu,cảm ơn em nhiều về bản dịch nhá !



Tài sản của Sakura chan

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Koyuki Hagiwara
Phù thuỷ không gian
Nữ
Clover leaves52 Viên (moneyTFC)2788
Tổng số bài gửi : 2019
Birthday : 31/08/1993
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Fri Aug 14, 2009 7:01 am

@ Emut: Em dịch như vậy là được rồi, chúng ta chỉ cần có thể hiểu được lời thoại, dịch đúng nội dung và có văn vẻ 1 chút thôi mà ^___^

Chờ những bản Trans mới của em :heart:


Khách viếng thăm HÃY CỐ GẮNG POST BÀI ĐỂ VÀO TOP 10 NHA


Tài sản của Koyuki Hagiwara

Tài sản
Tài sản:

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://tsubasafc.go-forum.net
SakuraSyaoran
Trận chủ
Trận chủ
Nữ
Clover leaves6 Viên (moneyTFC)564
Tổng số bài gửi : 549
Birthday : 12/09/1994
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Sun Aug 16, 2009 8:14 am

Thanks Emututem nhiều nha!

Tài sản của SakuraSyaoran

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Thanh
Người Đoán Mộng
Nữ
Clover leaves7 Viên (moneyTFC)767
Tổng số bài gửi : 493
Birthday : 08/03/1912
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Tue Aug 18, 2009 3:57 am

Nhận xét của Clo đây, về bản dịch của emut ấy ^^
Trans thì có vẻ ko đc ổn cho lắm emut à, có vài chỗ lặp từ và hổng hiểu gì hết như “sẽ quay về thời gian thêm lần nữa” (~ phải là “thời gian sẽ quay về thêm lần nữa” nghe hợp lí hơn chút xíu), “diều ấy sẽ đến cho đến khi các ngươi và cô công chúa sẽ sống trong bàn tay ta” (~ lặp từ sẽ, với lại “các ngươi và cô công chúa” nghe cứ như công chúa ko thuộc các ngươi ấy)…vv….Đôi chỗ thì sai như “price” chứ ko phải “prince” (~ nên là Emut dịch thành Hoàng tử ở trang 4 ấy)
Về trans thì Clo chỉ góp ý thế thôi thì bản thân Clo cũng ko trans đc tốt, phải nhờ tới bác River của 4rum (riêng chap 227 thì Clo phải tự dịch do đợi bác lâu quá mà chẳng thấy bác post bài cho mình gì cả). Lần dịch sau thì cố lên emut nhé ^^
Còn edit thì chữ có vẻ bự quá, lệch lạc trong khung trông kì lắm. emut cho chữ nhỏ thôi, và sắp xếp cân đối thì sẽ đẹp hơn
Và cuối cùng là về cái credit, lạ quá à ^^ Sao tự dưng lại có chữ Kobato ở trên cùng là sao??? Với lại nữa là Clo thấy bản scan này có phải của bạn FyeDFlourite đâu, của onemanga hay mangafox gì đó mà, đâu thể ghi như rứa đc?!

Tài sản của Thanh

Tài sản
Tài sản:

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Thanh
Người Đoán Mộng
Nữ
Clover leaves7 Viên (moneyTFC)767
Tổng số bài gửi : 493
Birthday : 08/03/1912
Vi pham :
0 / 100 / 10


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Sat Aug 22, 2009 8:58 pm

Và nếu ko phiền thì Clo muốn giới thiệu bản trans và edit của Clo
Nguồn: http://tsubasaworld.forump.biz/forum-f21/topic-t228.htm#4616
Spoiler:
 

Tài sản của Thanh

Tài sản
Tài sản:

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content


Bài gửiTiêu đề: Re: TRC 227   Today at 11:05 pm


Tài sản của Sponsored content

Về Đầu Trang Go down
 

TRC 227

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
(¯`°·.Tsubasa Reservoir Chronicle.·°´¯) :: Manga-Anime State :: Thành phố trực thuộc Trung Ương :: Series :: Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE-